Перевод текста на восточные языки, и, наоборот – с восточных языков, как и весь Восток – тонкое дело. Поэтому перевод вообще и перевод
восточных языков в особенности, можно доверять только профессионалам своего дела. Наши сотрудники – это профессиональные переводчики с
высоким стажем работы как в России, так и в странах Востока. Более того, в компании «ТрансЛинк», проектом которой и является «Восток»,
работают опытные редакторы и корректоры, выверяющие все детали переведенного текста.
Кроме переводчиков и редакторов переведенный текст просматривают носители языка – люди, которые обеспечат безупречное качество перевода.
Особое внимание компания «ТрансЛинк» уделяет объемным проектам по переводу. Мы используем технологию Translation Memory (TM) - память
переводов, для экономии средств и времени, затрачиваемых на перевод.
Подробнее о работе «ТрансЛинк» с системой Translation Memory (TM) - память переводов, вы можете прочитать на сайте компании -
http://www.t-link.ru/en/technology/
Устный перевод
Наши переводчики готовы выполнить для вас устный последовательный и синхронный перевод. Следует помнить, что в некоторых языках Востока,
синхронного перевода нет, так как некоторые из них читаются они с конца.
Наши специалисты готовы переводить для вас на экскурсионных поездках, деловых переговорах, а также встречах на высшем уровне.